得使造句
1.水上运动中心也已就位。曾经以为是华而不实的主体育场,现在也备受青睐,各足球俱乐部为获得使用权而展开了争夺。
2.在以下期间,东航免票不得使用.
3.拿葫芦给玉抛光啊!一定得使马驹桥的葫芦,别处的还不成!葫芦上还得抹上'宝药',这玉就蹭出光来了!
4.把这两个向量各乘上适当因子,然而困难在于,把它转化为普通平面方程的过程,你还是得使用外积的方法,就是这样了。
5.十四、妈妈含辛茹苦养大你,还拾不得使唤你;一到婆婆家,你就得代替她养大儿子伺候她,稍有不是,你即成为众矢之的。
6.林冲听得使棒,看得入眼,着女使锦儿自和荆妇去庙里烧香,林冲就只此间相等,不想得遇师兄。
7.盖销或者划销的邮资凭证不得使用.
8.不得使用延伸线将本产品连接到插座上面。
9.烈日似火,大地像蒸笼一样,热得使人喘不过气来。走在路上,迎面的风似热浪扑来。
10.元旦要到,提前祝你元旦“给力”,事事“给力”,“给力”得使我“羡慕嫉妒恨”,没机会帮你啃“鸭梨”。我就一个心意:祝你新年里一切都“亚克西”!
11.五氯酚钠不得使用杀虫剂黏膜刺激性强。
12.思想的滋味是苦的,不过苦得使人很舒服。思想就像许多条涨满冰冷的溪流,潺潺地流出来。高尔基
13.发布任务者只能使用赢得任务的用户的产品或服务,其他的用户的作品一概不得使用,以示公平。
14.做老大要有条理和逻辑,还要懂得使唤聪明人。耳雅
15.室内不得使用或存放危险及违禁物品.
16.计算起来,净水器为全家带来的方便和健康,净水器实在很值得使用!
17.但真正优秀的音乐(至少对我来说),归根结底乃是死的体现。而将向死亡深渊的滑落过程变得使我们容易忍受的,在大多数时候就是从恶之果中榨出的高浓度毒汁,是毒汁带来的舒舒服服的麻痹,是使时序混乱的急剧扭曲。村上春树
18.儿年三十有馀,尚不能兢兢业业,小心持家,以致踢毙媳妇,肇此大衅,又赖大人操心,代为弭缝,得使安然无事,前程不致中弃,正愧愧无已,感极涕零。
19.你现在有了一个细节精致得使人目眩的艺术品,它的精细阴翳和复杂文饰美得让你不敢相信.
20.臣播越失据,忠义不果,遂得使操穷凶极逆,主后戮杀,皇子鸩害。
相关词语
- yī jǔ liǎng dé一举两得
- yī rén dé dào,jī quǎn shēng tiān一人得道,鸡犬升天
- yī rén dé dào,jī quǎn fēi shēng一人得道,鸡犬飞升
- yī jiè zhī shǐ一介之使
- yī suì shǐ cháng bǎi suì nú一岁使长百岁奴
- yī dé一得
- yī dé zhī yú一得之愚
- yī wú suǒ dé一无所得
- yī suǒ dé nán一索得男
- yī cù ér dé一蹴而得
- wàn bù dé yǐ万不得已
- sān sī shǐ三司使
- sān tiān shǐ三天使
- sān quán dí bù dé sì shǒu三拳敌不得四手
- shàng bù dé lú wěi上不得芦苇
- shàng dé tiān shí,xià dé dì lì上得天时,下得地利
- xià de下得
- xià de qù下得去
- xià dé shǒu下得手
- bú huì de不会得
- bù shǐ不使
- bù zhí de不值得
- bù rù shòu xué,bù dé shòu zǐ不入兽穴,不得兽子
- bù rù shòu xué,ān dé shòu zǐ不入兽穴,安得兽子
- bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ不入虎穴,焉得虎子
- bú dào de不到得
- bù kě duō dé不可多得
- bù dé不得
- bù dé bù不得不
- bù dé bù ěr不得不尔
- bù dé liǎo不得了
- bù dé biàn不得便
- bù dé qí mén ér rù不得其门而入
- bù dé jìn不得劲
- bù dé jí不得及
- bù dé gē ér men不得哥儿们
- bù dé shàn zhōng不得善终
- bù dé yǐ不得已
- bù dé yǐ ér wéi zhī不得已而为之
- bù dé yǐ ér qiú qí cì不得已而求其次
- bù dé yǐ ér yòng zhī不得已而用之
- bù dé zhì不得志
- bù dé yì不得意
- bù dé sǐ不得死
- bù dé ér zhī不得而知
- bù dé liǎn不得脸
- bù dé yào lǐng不得要领
- bù dé wéi wù不得违误
- bù tàn hǔ xué,bù dé hǔ zǐ不探虎穴,不得虎子
- bù tàn hǔ xué,ān dé hǔ zǐ不探虎穴,安得虎子
- bù xiāo de不消得
- bù yóu de不由得
- bù xiāng de不相得
- bù xǐng de不省得
- bù shě de不舍得
- bú jiàn dé不见得
- bù rǔ shǐ mìng不辱使命
- bù dào de不道得
- chǒu xí fù miǎn bù dé jiàn gōng gū丑媳妇免不得见公姑
- chǒu xí fù shǎo bù dé jiàn gōng pó丑媳妇少不得见公婆