修辞格造句
1.提喻法是英语中的一种修辞格,它有许多用法,其中之一是通过联想和类比以部分代替全体。
2.作为一种修辞格,呼语常被用在诗歌中,并伴随着示现或拟人的形式出现。
3.借代是英、汉语中的第二大修辞格。
4.喻体在汉英修辞格中占有重要、关键的地位,是一种生动的源自生活的表达方式。
5.摘要反语是一种常用的修辞格.
6.英语移就修辞格是由转移修饰语和中心词构成的。
7.本文就英语和汉语修辞格中的排偶结构进行了分析对比。
8.本文从汉字修辞的角度研究运用汉字修辞成谜的字谜,指出运用汉字修辞格的字谜并非一种单纯的“文字游戏”,它与汉语言文字学的关系尤为密切。
9.移就或修饰语移置是英语和汉语中一种常见的修辞格.
10.头韵、元音韵和辅音韵是三种最基本的押韵修辞格.
11.仿拟是仿照人们熟知的现成的语言材料,通过重复、类比、删减、添加等方式,借助具体的题旨情境以达到幽默俏皮、强化语势等效果的修辞格。
12.7、移就和移觉是英语中两种极为相似且同属于词义上的修辞格,在结构上基本相同,都是把本属于甲的修饰语移用来修饰和限定乙,在使用时有相同之处但又有本质上的不同。
13.逆喻是英语文学作品中常见的一种修辞格,本文对其修辞作用及其结构进行了分析,并寻求直译、拆译、增词译等相应的汉译对策。
14.移就和移觉是英语中两种极为相似且同属于词义上的修辞格,在结构上基本相同,都是把本属于甲的修饰语移用来修饰和限定乙,在使用时有相同之处但又有本质上的不同。
15.从汉字修辞的角度研究运用汉字修辞成谜的字谜,指出运用汉字修辞格的字谜并非一种单纯的“文字游戏”,它与汉语言文字学的关系尤为密切。
16.传统的修辞理论把隐喻和换喻作为两个并列的修辞格。
17.第一节用隐喻和转喻理论对譬喻和借代修辞格分别作具体分析,理解它们的生成机制。
18.仿照下面例句,从ABCD四个英文字母中选取一个,以”青春”为话题,展开想象和联想,写一段运用了比喻修辞格、意蕴丰富的话,要求不少于30字。
19.修改在整体上是值得肯定的,尤其是在修辞定义、修辞格的删削和增添方面比较成功。
20.修辞格中的反语分类“正话反说”与“反话正说”,其理论上的定义跟人们言语中的理解存在着差异。
相关词语
- yī nuò wú cí一诺无辞
- yī cí一辞
- yī cí tóng guǐ一辞同轨
- yī cí mò zàn一辞莫赞
- qī cí七辞
- sān lì cí三笠辞
- sān děng jiǔ gé三等九格
- sān cí三辞
- shàng hǎi gé zhì shū yuàn上海格致书院
- xià cí下辞
- bù liǎo gé不了格
- bù yǐ cí hài zhì不以辞害志
- bù xiū不修
- bù xiū xiǎo jié不修小节
- bù xiū biān fú不修边幅
- bù jí gé不及格
- bù biàn jià gé不变价格
- bù jū yī gé不拘一格
- bù qī xiū gǔ不期修古
- bù gé不格
- bù fǎ gǔ bù xiū jīn不法古不修今
- bù néng zàn yī cí不能赞一辞
- bù zàn yī cí不赞一辞
- bù cí不辞
- bù cí ér bié不辞而别
- bù lù cí sè不露辞色
- yǔ shì cháng cí与世长辞
- chǒu cí丑辞
- zhuān xiū专修
- zhuān cí专辞
- liǎng cí两辞
- yán gé严格
- yán cí严辞
- zhōng shū gé中书格
- zhōng gé中格
- fēng gé丰格
- lì jù qīng cí丽句清辞
- lì gé丽格
- lì zhèng xiū shū yuàn丽正修书院
- lì cí丽辞
- jiǔ gé久格
- yì bù róng cí义不容辞
- yì bù cí nàn义不辞难
- yì zhèng cí yán义正辞严
- yì zhèng cí yuē义正辞约
- yì cí义辞
- lè cí乐辞
- jiǔ gōng gé九宫格
- jiǔ gōng gé ér九宫格儿
- jiǔ shè gé九射格
- xí cí习辞
- shū gé书格
- shū cí书辞
- luàn cí乱辞
- shì xiū事修
- shì xiū bàng xīng事修傍兴
- èr cí二辞
- hù cí互辞
- wǔ cí五辞
- xiē cí些辞